وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
Слушать аят Корана 50:40
Транслитерация
Wa minal laili fasabbih hu wa adbaaras sujood
Переводы смыслов Корана (Сура 50, аят 40)
Эльмир Кулиев
Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
Абу Адель
и ночью [в часть ночи] восславляй Его, и после земных поклонов [после молитв].
Магомед-Нури Османов
прославляй Его и ночью, и после челобития.
Валерия (Иман) Порохова
И ночью прославляй Его, И славь в послемолитвенных раздумьях.
Игнатий Крачковский
и ночью прославляй Его, и при конце поклонения.
Гордий Саблуков
Хвали Его и ночью, и после поклонения.
Михайло Якубович
І вночі прославляй Його і після поклонів.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 50, аят 40)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Не обращай внимания на то, что они ругают тебя и отвергают твое учение, а терпеливо выполняй приказы своего Господа и возноси Ему хвалу в начале и в конце дня, по ночам и по окончании молитв. Воистину, поминание Всевышнего Аллаха успокаивает человеческие сердца, приносит радость и помогает терпеливо переносить трудности.
Аль-Мунтахаб
И прославляй Его часть ночи и после молитвы.