وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ

Слушать аят Корана 50:40

Транслитерация

Wa minal laili fasabbih hu wa adbaaras sujood

Переводы смыслов Корана (Сура 50, аят 40)

Эльмир Кулиев

Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.

Абу Адель

и ночью [в часть ночи] восславляй Его, и после земных поклонов [после молитв].

Магомед-Нури Османов

прославляй Его и ночью, и после челобития.

Валерия (Иман) Порохова

И ночью прославляй Его, И славь в послемолитвенных раздумьях.

Игнатий Крачковский

и ночью прославляй Его, и при конце поклонения.

Гордий Саблуков

Хвали Его и ночью, и после поклонения.

Михайло Якубович

І вночі прославляй Його і після поклонів.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 50, аят 40)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Не обращай внимания на то, что они ругают тебя и отвергают твое учение, а терпеливо выполняй приказы своего Господа и возноси Ему хвалу в начале и в конце дня, по ночам и по окончании молитв. Воистину, поминание Всевышнего Аллаха успокаивает человеческие сердца, приносит радость и помогает терпеливо переносить трудности.

Аль-Мунтахаб

И прославляй Его часть ночи и после молитвы.