وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
Слушать аят Корана 50:41
Транслитерация
Wastami’ yawma yunaa dil munaadi mim makaanin qareeb
Переводы смыслов Корана (Сура 50, аят 41)
Эльмир Кулиев
Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости).
Абу Адель
И слушай [ожидай звука] (наступления) того дня, когда возгласит [дунет в Рог] зовущий [ангел] из близкого места.
Магомед-Нури Османов
Внемли в тот день, когда ангел-глашатай воззовет поблизости.
Валерия (Иман) Порохова
Прислушайся в тот День, Когда раздастся глас с близрасположенного места.
Игнатий Крачковский
И прислушайся в тот день, когда возгласит зовущий из близкого места.
Гордий Саблуков
Прислушивайся к тому дню, когда глашатай возгласит из близкого места,
Михайло Якубович
Прислухайся у той День, коли глашатай почне кликати з найближчого місця,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 50, аят 41)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Речь идет о том, как ангел Исрафил вострубит в рог, находясь на земле.
Аль-Мунтахаб
Внемли тому, что Я тебе поведаю о Дне воскресения, поскольку это очень важно. Тот День, когда ангел- глашатай возгласит с близкого расстояния от тех, которых он созывает,