وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ

Слушать аят Корана 50:41

Транслитерация

Wastami’ yawma yunaa dil munaadi mim makaanin qareeb

Переводы смыслов Корана (Сура 50, аят 41)

Эльмир Кулиев

Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости).

Абу Адель

И слушай [ожидай звука] (наступления) того дня, когда возгласит [дунет в Рог] зовущий [ангел] из близкого места.

Магомед-Нури Османов

Внемли в тот день, когда ангел-глашатай воззовет поблизости.

Валерия (Иман) Порохова

Прислушайся в тот День, Когда раздастся глас с близрасположенного места.

Игнатий Крачковский

И прислушайся в тот день, когда возгласит зовущий из близкого места.

Гордий Саблуков

Прислушивайся к тому дню, когда глашатай возгласит из близкого места,

Михайло Якубович

Прислухайся у той День, коли глашатай почне кликати з найближчого місця,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 50, аят 41)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Речь идет о том, как ангел Исрафил вострубит в рог, находясь на земле.

Аль-Мунтахаб

Внемли тому, что Я тебе поведаю о Дне воскресения, поскольку это очень важно. Тот День, когда ангел- глашатай возгласит с близкого расстояния от тех, которых он созывает,