وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Слушать аят Корана 51:22
Транслитерация
Wa fissamaaa’i rizqukum wa maa too’adoon
Переводы смыслов Корана (Сура 51, аят 22)
Эльмир Кулиев
На небе находится ваш удел и то, что вам обещано.
Абу Адель
И в небе – ваш удел [дождь, свет и другие причины для появления пропитания] и то, что вам обещано [Рай].
Магомед-Нури Османов
А на небе вам уготованы [благой] удел и то, что вам обещано.
Валерия (Иман) Порохова
И в небе — ваш надел И то, что вам обещано (в сей жизни).
Игнатий Крачковский
И в небе — ваш надел и то, что вам обещано.
Гордий Саблуков
На небе ваши жизненные потребности и то, что вам обещано.
Михайло Якубович
А на небі — наділ ваш і те, що обіцяно вам!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 51, аят 22)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Под этим уделом подразумеваются дожди, а также предопределение Аллаха, в соответствии с которым распределяются мирские и духовные блага. А обещано людям воздаяние, то есть наказание или вознаграждение как на земле, так и в Последней жизни. Конечно же, оно также определяется в соответствии с предопределением Всевышнего.
Аль-Мунтахаб
И в небе уготован ваш удел и предопределено то, что вам обещано.