إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

Слушать аят Корана 51:25

Транслитерация

Iz dakhaloo ‘alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon

Переводы смыслов Корана (Сура 51, аят 25)

Эльмир Кулиев

Вот они вошли к нему и сказали: «Мир тебе!». Он сказал: «И вам мир, люди незнакомые!».

Абу Адель

Вот пришли они [ангелы] к нему [к Ибрахиму] и сказали: «Мир!» Сказал он [Ибрахим]: «(И вам) мир! (Вы для меня) люди незнакомые!»

Магомед-Нури Османов

[О том], как они вошли к нему и сказали: «Мир!»? Он ответил: «Мир, люди незнакомые!»

Валерия (Иман) Порохова

Итак, они вошли к нему и молвили: «Мир (вам)». Он им ответил: «Мир». (А сам подумал): «Как необычны эти люди!»

Игнатий Крачковский

Вот вошли они к нему и сказали: » Мир!» Сказал он: «Мир! Люди неведомые!»

Гордий Саблуков

Когда они пришли к нему, то сказали: «Мир!» Он сказал: «Мир!» Они были для него неизвестные люди.

Михайло Якубович

Коли вони увійшли до нього й сказали: «Мир!» Він відповів: «Мир і вам, люди незнайомі!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 51, аят 25)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Ибрахим не узнал ангелов и попросил их представиться, и только после этого он понял, кто почтил его своим визитом.

Аль-Мунтахаб

которые пришли к нему и сказали: «Мир!» И он ответил им: «И вам мир, люди незнакомые!»