إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
Слушать аят Корана 51:25
Транслитерация
Iz dakhaloo ‘alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon
Переводы смыслов Корана (Сура 51, аят 25)
Эльмир Кулиев
Вот они вошли к нему и сказали: «Мир тебе!». Он сказал: «И вам мир, люди незнакомые!».
Абу Адель
Вот пришли они [ангелы] к нему [к Ибрахиму] и сказали: «Мир!» Сказал он [Ибрахим]: «(И вам) мир! (Вы для меня) люди незнакомые!»
Магомед-Нури Османов
[О том], как они вошли к нему и сказали: «Мир!»? Он ответил: «Мир, люди незнакомые!»
Валерия (Иман) Порохова
Итак, они вошли к нему и молвили: «Мир (вам)». Он им ответил: «Мир». (А сам подумал): «Как необычны эти люди!»
Игнатий Крачковский
Вот вошли они к нему и сказали: » Мир!» Сказал он: «Мир! Люди неведомые!»
Гордий Саблуков
Когда они пришли к нему, то сказали: «Мир!» Он сказал: «Мир!» Они были для него неизвестные люди.
Михайло Якубович
Коли вони увійшли до нього й сказали: «Мир!» Він відповів: «Мир і вам, люди незнайомі!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 51, аят 25)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Ибрахим не узнал ангелов и попросил их представиться, и только после этого он понял, кто почтил его своим визитом.
Аль-Мунтахаб
которые пришли к нему и сказали: «Мир!» И он ответил им: «И вам мир, люди незнакомые!»