يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
Слушать аят Корана 52:9
Транслитерация
Yawma tamoorus samaaa’u mawraa
Переводы смыслов Корана (Сура 52, аят 9)
Эльмир Кулиев
В тот день небо содрогнется от колебаний,
Абу Адель
в тот день, как небо [Вселенная] начнет (сильно) сотрясаться (и это произойдет в конце истории этого мира)
Магомед-Нури Османов
в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,
Валерия (Иман) Порохова
В тот День, Когда в волнение придет небесный свод
Игнатий Крачковский
в тот день, как небо заколеблется в колебании
Гордий Саблуков
В день, когда небо, колеблясь, заколеблется,
Михайло Якубович
У той День небо захитається,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 52, аят 9)
Аль-Мунтахаб
в тот День, когда небо задрожит, содрогаясь,