وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
Слушать аят Корана 54:36
Транслитерация
Wa laqad anzarahum batshatanaa fatamaaraw binnuzur
Переводы смыслов Корана (Сура 54, аят 36)
Эльмир Кулиев
Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях.
Абу Адель
И уже он [Лут] увещевал их [свой народ] о Нашей хватке [наказании], но они сомневались в увещеваниях.
Магомед-Нури Османов
До того [Лут] увещевал их Нашей карой, но они подвергли сомнению увещевания.
Валерия (Иман) Порохова
Поистине, их (Лут) предупреждал О мощи Нашей хватки; Они же спор затеяли об этом,
Игнатий Крачковский
Он увещевал их о Нашей мощи, но они сомневались в увещаниях.
Гордий Саблуков
Он грозил им нашей строгостью, а они почли вымыслом нашу угрозу.
Михайло Якубович
І він застерігав їх від Нашої сили, але вони сумнівались у пересторозі
Тафсир (толкование) Корана (Сура 54, аят 36)
Аль-Мунтахаб
Лут увещевал свой народ, предупреждая его о Нашем мучительном наказании, но они сомневались в увещеваниях, отвергая его.