وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

Слушать аят Корана 54:36

Транслитерация

Wa laqad anzarahum batshatanaa fatamaaraw binnuzur

Переводы смыслов Корана (Сура 54, аят 36)

Эльмир Кулиев

Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях.

Абу Адель

И уже он [Лут] увещевал их [свой народ] о Нашей хватке [наказании], но они сомневались в увещеваниях.

Магомед-Нури Османов

До того [Лут] увещевал их Нашей карой, но они подвергли сомнению увещевания.

Валерия (Иман) Порохова

Поистине, их (Лут) предупреждал О мощи Нашей хватки; Они же спор затеяли об этом,

Игнатий Крачковский

Он увещевал их о Нашей мощи, но они сомневались в увещаниях.

Гордий Саблуков

Он грозил им нашей строгостью, а они почли вымыслом нашу угрозу.

Михайло Якубович

І він застерігав їх від Нашої сили, але вони сумнівались у пересторозі

Тафсир (толкование) Корана (Сура 54, аят 36)

Аль-Мунтахаб

Лут увещевал свой народ, предупреждая его о Нашем мучительном наказании, но они сомневались в увещеваниях, отвергая его.