لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ
Слушать аят Корана 56:19
Транслитерация
Laa yusadda’oona ‘anhaa wa laa yunzifoon
Переводы смыслов Корана (Сура 56, аят 19)
Эльмир Кулиев
от которого не болит голова и не теряют рассудок,
Абу Адель
не страдают головной болью от него [от райского вина] и не пьянеют –
Магомед-Нури Османов
от которого не болит голова и не хмелеют;
Валерия (Иман) Порохова
Который (им) ни боли головной, ни (тягот) опьяненья не доставит.
Игнатий Крачковский
от него не страдают головной болью и ослаблением —
Гордий Саблуков
От которого они не одуреют, ни опьянеют;
Михайло Якубович
від якого не болить голова та від якого не хмеліють!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 56, аят 19)
Аль-Мунтахаб
от него они не испытают головной боли, которая может отвратить их от него, и не потеряют разума,