ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

Слушать аят Корана 56:51

Транслитерация

summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon

Переводы смыслов Корана (Сура 56, аят 51)

Эльмир Кулиев

Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,

Абу Адель

Потом, поистине, вы, о, заблудшие (с Истинного Пути), и считающие ложью (то, что сообщил вам Аллах и затем Его Посланник),

Магомед-Нури Османов

Тогда вы, о заблудшие опровергатели,

Валерия (Иман) Порохова

И вот тогда вы все, Погрязшие в грехах, отвергшие (Господне откровенье),

Игнатий Крачковский

Потом, поистине, вы — заблудшие, обвиняющие во лжи,

Гордий Саблуков

Тогда вы, блуждающие и верующие лжи,

Михайло Якубович

А потім ви, о ті, хто блукає та заперечує правду,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 56, аят 51)

Аль-Мунтахаб

Затем вы, о неверные, сбившиеся с прямого пути, отвергающие воскрешение,