ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
Слушать аят Корана 56:51
Транслитерация
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon
Переводы смыслов Корана (Сура 56, аят 51)
Эльмир Кулиев
Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников,
Абу Адель
Потом, поистине, вы, о, заблудшие (с Истинного Пути), и считающие ложью (то, что сообщил вам Аллах и затем Его Посланник),
Магомед-Нури Османов
Тогда вы, о заблудшие опровергатели,
Валерия (Иман) Порохова
И вот тогда вы все, Погрязшие в грехах, отвергшие (Господне откровенье),
Игнатий Крачковский
Потом, поистине, вы — заблудшие, обвиняющие во лжи,
Гордий Саблуков
Тогда вы, блуждающие и верующие лжи,
Михайло Якубович
А потім ви, о ті, хто блукає та заперечує правду,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 56, аят 51)
Аль-Мунтахаб
Затем вы, о неверные, сбившиеся с прямого пути, отвергающие воскрешение,