أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

Слушать аят Корана 56:59

Транслитерация

‘A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon

Переводы смыслов Корана (Сура 56, аят 59)

Эльмир Кулиев

Вы создаете его или Мы создаем?

Абу Адель

вы ли творите это [создание человека], или Мы являемся творцами?

Магомед-Нури Османов

Вы его создаете или Мы творим?

Валерия (Иман) Порохова

Вы или Мы — творцы сего?

Игнатий Крачковский

вы ли творите это, или Мы творцы?

Гордий Саблуков

Вы ли творите его, или Мы творцы его?

Михайло Якубович

Це ви творите його чи це Ми творимо його?

Тафсир (толкование) Корана (Сура 56, аят 59)

Аль-Мунтахаб

Вы ли создатели, которые заботитесь о нём при его развитии, пока оно не становится человеком, или Мы Творцы?!