فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
Слушать аят Корана 56:83
Транслитерация
Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom
Переводы смыслов Корана (Сура 56, аят 83)
Эльмир Кулиев
А когда душа подступает к горлу
Абу Адель
И почему бы (вам не удержать душу в теле), когда она [душа] дойдет до гортани (выходя, когда человек умирает),
Магомед-Нури Османов
Когда чья-либо [душа] подступает к горлу
Валерия (Иман) Порохова
Тогда же отчего (бездействуете вы), Когда душа лежащего на смертном одре Уж подступает к самой горловине?
Игнатий Крачковский
А если бы — тогда она дойдет до гортани,
Гордий Саблуков
Что бы вам, — в то время, как она (душа умирающего) доходит до гортани его,
Михайло Якубович
І коли душа приступає до горла,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 56, аят 83)
Аль-Мунтахаб
Когда кто-либо из вас умирает, и душа подступает к горлу,