ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
Слушать аят Корана 71:18
Транслитерация
Summa yu’eedukum feehaa wa ukhrijukum ikhraajaa
Переводы смыслов Корана (Сура 71, аят 18)
Эльмир Кулиев
Потом Он вернет вас туда и вновь выведет оттуда.
Абу Адель
потом возвращает вас в нее [в землю] (когда вы умираете) и действительно выведет вас (из нее) (в День Суда).
Магомед-Нури Османов
А потом Он возвратит вас в нее и [вновь] поднимет вас.
Валерия (Иман) Порохова
И вновь в нее вас возвратит, И вновь вас изведет оттуда.
Игнатий Крачковский
потом возвращает вас в нее и выводит изведением.
Гордий Саблуков
Со временем Он возвратит вас в нее, и выведет вас, изводя из нее.
Михайло Якубович
а потім поверне вас туди й виведе вас звідти.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 71, аят 18)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Аллах взрастил вас из земли, когда создал вашего праотца Адама и вас в его чреслах. Потом вы умрете и будете похоронены, а потом вас воскресят для суда и воздаяния. Только Он властен над жизнью, смертью и воскрешением.
Аль-Мунтахаб
Потом Он вернёт вас в землю после смерти, а потом, непременно, выведет вас из неё (в День воскресения).