ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا

Слушать аят Корана 71:18

Транслитерация

Summa yu’eedukum feehaa wa ukhrijukum ikhraajaa

Переводы смыслов Корана (Сура 71, аят 18)

Эльмир Кулиев

Потом Он вернет вас туда и вновь выведет оттуда.

Абу Адель

потом возвращает вас в нее [в землю] (когда вы умираете) и действительно выведет вас (из нее) (в День Суда).

Магомед-Нури Османов

А потом Он возвратит вас в нее и [вновь] поднимет вас.

Валерия (Иман) Порохова

И вновь в нее вас возвратит, И вновь вас изведет оттуда.

Игнатий Крачковский

потом возвращает вас в нее и выводит изведением.

Гордий Саблуков

Со временем Он возвратит вас в нее, и выведет вас, изводя из нее.

Михайло Якубович

а потім поверне вас туди й виведе вас звідти.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 71, аят 18)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах взрастил вас из земли, когда создал вашего праотца Адама и вас в его чреслах. Потом вы умрете и будете похоронены, а потом вас воскресят для суда и воздаяния. Только Он властен над жизнью, смертью и воскрешением.

Аль-Мунтахаб

Потом Он вернёт вас в землю после смерти, а потом, непременно, выведет вас из неё (в День воскресения).