وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا

Слушать аят Корана 72:4

Транслитерация

Wa annahoo kaana yaqoolu safeehunaa ‘alal laahi shatataa

Переводы смыслов Корана (Сура 72, аят 4)

Эльмир Кулиев

Глупец среди нас (Иблис) наговаривал на Аллаха чрезмерное.

Абу Адель

И (также мы признаем),что говорил глупец из (числа) нас [джиннов] (а именно Иблис) на Аллаха чрезмерное [далекое от истины] (что якобы у Него есть супруга и сын).

Магомед-Нури Османов

Глупец из нас говорил чрезмерное об Аллахе.

Валерия (Иман) Порохова

Средь нас один безумец был, Кто возмутительную (ложь) высказывал против Аллаха.

Игнатий Крачковский

Говорил глупец среди нас на Аллаха чрезмерное.

Гордий Саблуков

Безрассудный между нами говорил нелепое о Боге.

Михайло Якубович

Нерозумний серед нас говорив про Аллага надмірне,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 72, аят 4)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Глупый бес несправедливо судил об Аллахе и преступил черту дозволенного. Он позволил себе это только из-за своего безрассудства. Если бы он был благоразумен, то думал бы над тем, что говорит.

Аль-Мунтахаб

Глупец из нас сказал об Аллахе то, что не подобает Его величию и далеко от истины.