وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Слушать аят Корана 77:11
Транслитерация
Wa izar Rusulu uqqitat
Переводы смыслов Корана (Сура 77, аят 11)
Эльмир Кулиев
когда посланникам будет установлен срок.
Абу Адель
и когда посланникам будет установлен срок [время] [в День Суда] (когда Аллах рассудит между ними и их противниками, и когда они будут свидетельствовать против людей, которые не приняли их призыв).
Магомед-Нури Османов
когда посланникам будет определен срок [прихода на Суд]
Валерия (Иман) Порохова
Когда посланникам Будет назначен срок, —
Игнатий Крачковский
и когда посланникам будет дан срок, —
Гордий Саблуков
Когда пророки предстанут в определенное время:
Михайло Якубович
коли посланцям буде встановлено строк –
Тафсир (толкование) Корана (Сура 77, аят 11)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Воскрешение и воздаяние неизбежны и не вызывают сомнения. Когда же они наступят, то весь мир постигнут великие изменения и сильный ужас, от которого сердца придут в беспокойство и будут охвачены глубокой скорбью. И тогда звезды исчезнут из виду, рассеются и покинут свои места. Горы разрушатся и превратятся в развеянный прах, а земля станет настолько ровной, что ты не увидишь на ней ни кривизны, ни углубления. В этот день наступит срок, который был установлен для посланников и до которого был отсрочен суд над народами. Поэтому далее Всевышний Аллах сказал:
Аль-Мунтахаб
и когда посланникам будет определён срок, чтобы они свидетельствовали о деяниях своих общин,-