وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

Слушать аят Корана 78:11

Транслитерация

Waja’alnan nahara ma ‘aasha

Переводы смыслов Корана (Сура 78, аят 11)

Эльмир Кулиев

и сделали день жалованием,

Абу Адель

и сделали день временем жизни [Аллах сделал день светлым, чтобы в это время человек искал себе средства жизни и пропитания, которые для него предо­пределил Аллах],

Магомед-Нури Османов

предоставили день для дел житейских,

Валерия (Иман) Порохова

Для созиданий сотворили день.

Игнатий Крачковский

и сделали день временем жизни,

Гордий Саблуков

А день установили временем для снискания жизненных потребностей.

Михайло Якубович

і зробили Ми день часом для здобуття їжі.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 78, аят 11)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Во время сна вы отдыхаете от работы, которая может причинить вред вашему организму, если вы лишитесь отдыха. По установлению Аллаха, ночь и сон окутывают людей, дабы они приостановили свою деятельность, избежали вреда и обрели покой.

Аль-Мунтахаб

И сделали день временем для трудов и добывания насущных благ.