وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
Слушать аят Корана 78:11
Транслитерация
Waja’alnan nahara ma ‘aasha
Переводы смыслов Корана (Сура 78, аят 11)
Эльмир Кулиев
и сделали день жалованием,
Абу Адель
и сделали день временем жизни [Аллах сделал день светлым, чтобы в это время человек искал себе средства жизни и пропитания, которые для него предопределил Аллах],
Магомед-Нури Османов
предоставили день для дел житейских,
Валерия (Иман) Порохова
Для созиданий сотворили день.
Игнатий Крачковский
и сделали день временем жизни,
Гордий Саблуков
А день установили временем для снискания жизненных потребностей.
Михайло Якубович
і зробили Ми день часом для здобуття їжі.
Тафсир (толкование) Корана (Сура 78, аят 11)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Во время сна вы отдыхаете от работы, которая может причинить вред вашему организму, если вы лишитесь отдыха. По установлению Аллаха, ночь и сон окутывают людей, дабы они приостановили свою деятельность, избежали вреда и обрели покой.
Аль-Мунтахаб
И сделали день временем для трудов и добывания насущных благ.