يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Слушать аят Корана 79:10
Транслитерация
Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah
Переводы смыслов Корана (Сура 79, аят 10)
Эльмир Кулиев
Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние
Абу Адель
Говорят они [многобожники] (не веря в воскрешение): «Неужели нас возвратят (после нашей смерти) в прежнее состояние?
Магомед-Нури Османов
Они спрашивают: «Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние,
Валерия (Иман) Порохова
И возгласят они: «Ужель вернемся мы в земное состоянье?
Игнатий Крачковский
Говорят они: «Неужели же мы возвращаемся в прежнее!
Гордий Саблуков
Они говорят: «Уже ли мы, сошедши в могилу, —
Михайло Якубович
Говорять вони: «Невже ми станемо такими, як були,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 79, аят 10)
Аль-Мунтахаб
В земной жизни они говорили, отрицая воскрешение: «Неужели после смерти мы будем возвращены в первоначальное состояние — живыми, какими мы были в земной жизни?