وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
Слушать аят Корана 82:14
Транслитерация
Wa innal fujjaara lafee jaheem
Переводы смыслов Корана (Сура 82, аят 14)
Эльмир Кулиев
Воистину, грешники окажутся в Аду,
Абу Адель
И поистине, грехолюбы [те, которые не соблюдали права Аллаха и права Его рабов], непременно, (окажутся) в огне!
Магомед-Нури Османов
А грешники, воистину, будут в аду,
Валерия (Иман) Порохова
А грешникам — гореть в Огне,
Игнатий Крачковский
А ведь грешники, конечно, в огне!
Гордий Саблуков
Истинно, нечестивые будут в аде.
Михайло Якубович
А грішники, воістину, опиняться у пеклі!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 82, аят 14)
Аль-Мунтахаб
А те, которые не верили в Аллаха и не повиновались Ему, будут в пылающем аду,