تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

Слушать аят Корана 83:24

Транслитерация

Ta’rifu fee wujoohihim nadratan na’eem

Переводы смыслов Корана (Сура 83, аят 24)

Эльмир Кулиев

На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.

Абу Адель

Ты узнаешь [увидишь] в их лицах блеск [великолепие] благоденствия (так как их красивые лица будут светиться светом.)

Магомед-Нури Османов

На их лицах ты увидишь приметы благоденствия.

Валерия (Иман) Порохова

Ты в лицах их узнаешь свет блаженства.

Игнатий Крачковский

Ты узнаешь в лицах их блеск благоденствия.

Гордий Саблуков

То на лицах их увидишь блеск удовольствия.

Михайло Якубович

На обличчях їхніх побачиш ти світло блаженства.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 83, аят 24)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всякий, кто взглянет на них, увидит на их лицах блеск благоденствия, то есть красоту, свежесть и великолепие. Ведь чем дольше длятся удовольствие, радость и счастье, тем светлее, прекраснее и прелестнее становится лицо человека.

Аль-Мунтахаб

На их лицах ты увидишь радость и сияние благоденствия.