فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Слушать аят Корана 83:34
Транслитерация
Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon
Переводы смыслов Корана (Сура 83, аят 34)
Эльмир Кулиев
В тот день верующие будут смеяться над неверующими
Абу Адель
А в тот день [День Суда] те, которые уверовали, (сами) посмеются над неверными (как те смеялись над ними в этом мире),
Магомед-Нури Османов
А в тот день (т. е. в Судный день) те, которые уверовали, будут насмехаться над неверными,
Валерия (Иман) Порохова
И над неверными В тот День Смеяться праведные будут.
Игнатий Крачковский
А в тот день те, которые уверовали, посмеются над неверными,
Гордий Саблуков
За то в этот день, над неверными посмеются верующие,
Михайло Якубович
У День той будуть сміятися віруючі з невіруючих,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 83, аят 34)
Аль-Мунтахаб
В День воздаяния верующие будут насмехаться над неверными в ответ на то, что неверные смеялись над ними в земной жизни.