فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Слушать аят Корана 83:34

Транслитерация

Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon

Переводы смыслов Корана (Сура 83, аят 34)

Эльмир Кулиев

В тот день верующие будут смеяться над неверующими

Абу Адель

А в тот день [День Суда] те, которые уверовали, (сами) посмеются над неверными (как те смеялись над ними в этом мире),

Магомед-Нури Османов

А в тот день (т. е. в Судный день) те, которые уверовали, будут насмехаться над неверными,

Валерия (Иман) Порохова

И над неверными В тот День Смеяться праведные будут.

Игнатий Крачковский

А в тот день те, которые уверовали, посмеются над неверными,

Гордий Саблуков

За то в этот день, над неверными посмеются верующие,

Михайло Якубович

У День той будуть сміятися віруючі з невіруючих,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 83, аят 34)

Аль-Мунтахаб

В День воздаяния верующие будут насмехаться над неверными в ответ на то, что неверные смеялись над ними в земной жизни.