قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

Слушать аят Корана 85:4

Транслитерация

Qutila as haabul ukhdood

Переводы смыслов Корана (Сура 85, аят 4)

Эльмир Кулиев

Да сгинут собравшиеся у рва —

Абу Адель

Прокляты сделавшие ров [[Когда часть подданных одного неверующего правителя уверовала в Аллаха, этот правитель приказал выкопать ров и устроить в нем огонь. Затем он сказал: «Кто из вас откажется от своей веры, тот будет освобожден, а кто не откажется, тот будет брошен в огонь». Но верующие проявили терпение и их бросили в огонь. Правитель и его сторонники, сидя на краю рва, наблюдали как горят те люди.(см. более подробно в сборнике «Сахих» Муслима)]] (для)

Магомед-Нури Османов

Да сгинут губители [невинных] возле рва —

Валерия (Иман) Порохова

Погубленными будут обитатели Огня

Игнатий Крачковский

Убиты будут владетели рва,

Гордий Саблуков

Гибель ископавшим ров,

Михайло Якубович

Нехай згинуть зібрані біля рову,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 85, аят 4)

Аль-Мунтахаб

Аллах проклял обладателей рва (удлинённой трещины в земле),