فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

Слушать аят Корана 86:10

Транслитерация

Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir

Переводы смыслов Корана (Сура 86, аят 10)

Эльмир Кулиев

и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.

Абу Адель

И не будет у него [у человека] (в тот день) ни силы, ни помощника (чтобы отклонить наказание Аллаха).

Магомед-Нури Османов

когда нет у него ни мощи, ни помощника.

Валерия (Иман) Порохова

Лишенным всякой помощи и власти будет (человек).

Игнатий Крачковский

И нет у него ни силы, ни помощника.

Гордий Саблуков

Когда у него не будет ни силы своей, ни помощника.

Михайло Якубович

тож не буде в людини ні сили, ні помічника!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 86, аят 10)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

В этот день добро и зло человеческих сердец обнаружится на лицах людей, и поэтому Всевышний сказал: «В тот день, когда одни лица побелеют, а другие – почернеют» (3:106). Многие тайны в этом мире остаются нераскрытыми, но в День воскресения выявится добродетель праведников и порочность грешников, и все тайное станет явным. Вот тогда у грешников не будет сил защитить себя, и никто не придет им на помощь. В предыдущих аятах Аллах поклялся человеком, который совершает деяния и непременно получит воздаяние. После этого Аллах принес клятву о достоверности Корана и сказал:

Аль-Мунтахаб

тогда, в этот День, у человека не будет ни собственной силы, которая могла бы спасти его от наказания, ни помощника, который поддержал бы его.