فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Слушать аят Корана 86:10
Транслитерация
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
Переводы смыслов Корана (Сура 86, аят 10)
Эльмир Кулиев
и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.
Абу Адель
И не будет у него [у человека] (в тот день) ни силы, ни помощника (чтобы отклонить наказание Аллаха).
Магомед-Нури Османов
когда нет у него ни мощи, ни помощника.
Валерия (Иман) Порохова
Лишенным всякой помощи и власти будет (человек).
Игнатий Крачковский
И нет у него ни силы, ни помощника.
Гордий Саблуков
Когда у него не будет ни силы своей, ни помощника.
Михайло Якубович
тож не буде в людини ні сили, ні помічника!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 86, аят 10)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
В этот день добро и зло человеческих сердец обнаружится на лицах людей, и поэтому Всевышний сказал: «В тот день, когда одни лица побелеют, а другие – почернеют» (3:106). Многие тайны в этом мире остаются нераскрытыми, но в День воскресения выявится добродетель праведников и порочность грешников, и все тайное станет явным. Вот тогда у грешников не будет сил защитить себя, и никто не придет им на помощь. В предыдущих аятах Аллах поклялся человеком, который совершает деяния и непременно получит воздаяние. После этого Аллах принес клятву о достоверности Корана и сказал:
Аль-Мунтахаб
тогда, в этот День, у человека не будет ни собственной силы, которая могла бы спасти его от наказания, ни помощника, который поддержал бы его.