وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
Слушать аят Корана 91:7
Транслитерация
Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
Переводы смыслов Корана (Сура 91, аят 7)
Эльмир Кулиев
Клянусь душой и Тем, Кто придал ей совершенный облик (или тем, как Он сделал ее облик совершенным)
Абу Адель
и (клянусь) всякой душой, и (клянусь) Тем, кто Он ее устроил [соразмерил]
Магомед-Нури Османов
Клянусь душой [человеческой] и Тем, кто ее сотворил и придал ей соразмерность,
Валерия (Иман) Порохова
И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле),
Игнатий Крачковский
и всякой душой, и тем, что ее устроило
Гордий Саблуков
Клянусь душею и Тем, кто образовал ее,
Михайло Якубович
клянуся душею і Тим, Хто розмірив її,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 91, аят 7)
Аль-Мунтахаб
и душой, и Тем, кто её сотворил совершенной, наделив её силой и разными способностями.